Le traduzioni scientifiche sono una specialità di Ability Services, il primo network di traduttori in grado di offrire un prodotto di elevata qualità a costi contenuti.
Tradurre è il nostro mestiere: se cercavate un servizio traduzioni scientifiche in grado di soddisfare tutte le vostre esigenze per quanto riguarda la traduzione di testi nel settore scientifico e biomedico, la traduzione di siti Web nel settore scientifico, la localizzazione di software, siete capitati nel posto giusto. Ci avvaliamo di traduttori e consulenti madrelingua nelle lingue di destinazione ed in possesso di qualifiche professionali nei settori scientifici e tecnico-scientifici più disparati.
traduzioni scientifiche può contare attualmente sulla collaborazione di oltre 90 traduttori free-lance residenti in ogni parte del mondo, ed una équipe di oltre 20 esperti di localizzazione e globalizzazione nel settore medico, farmaceutico e medico/scientifico. I nostri traduttori scientifici sono professionisti con esperienza pluriennale nei propri settori: ingegneri, medici, biologi, veterinari, chimici, botanici, alimentaristi, in grado di prendersi cura di ogni tipo di traduzione nel settore industriale, scientifico, chimico, farmaceutico, medico-scientifico, eccetera..
La traduzione scientifica: un settore delicato e complesso
traduzione scientifica è un settore delicato e complesso, dove è indispensabile in prima istanza l'esperienza a livello di analisi e gestione dei progetti di una agenzia specializzata in grado di selezionare i traduttori e consulenti più adatti (ovvero, di non pretendere di utilizzare il "solito traduttore inglese-italiano" per un referto o una cartella clinica di un centro specializzato da tradurre in italiano, dove il povero "solito traduttore" potrebbe non capire una parola del linguaggio medico utilizzato nel testo di partenza), e di seguito la disponibilità di traduttori e revisori che siano effettivamente specializzati e competenti nel settore e nell'ambito specifico trattato dal testo.
traduzione scientifica i traduttori devono essere in grado di capire la terminologia scientifica nella lingua di origine e devono saper applicare l’adatta e specifica terminologia scientifica nella lingua di destinazione. Di fatto, i traduttori medici devono avere formazione e competenze specifiche nel settore trattato dal testo di partenza, per essere in grado di conoscere o saper individuare la terminologia specifica da utilizzare nel testo di destinazione..
Affida le tue traduzioni scientifiche e biomediche alla nostra esperienza. Con competenza settoriale e attenzione ai dettagli, garantiamo traduzioni precise e affidabili. Comunica in modo efficace e sicuro nel mondo medico internazionale con il nostro servizio di traduzione di qualità!
Per richiedere un PREVENTIVO PER UN SERVIZIO DI TRADUZIONE SCIENTIFICA
Vi invitiamo a interpellarci per un preventivo personalizzato ed a sottoporci le vostre esigenze di traduzione scientifica, da e verso qualsiasi lingua: saremo lieti di presentarvi la nostra migliore offerta valutando attentamente tutte le vostre esigenze e specifiche.
Chiamate subito per informazioni 24 ore su 24, 7 giorni su 7
0121/932578 - 338/7867823
Il nostro metodo di lavoro per le traduzioni scientifiche
Il nostro metodo di lavoro è orientato alla qualità del prodotto finale: ogni lavoro di traduzione scientifica è per noi un progetto a sé stante, dove il testo originario viene analizzato e classificato da un Project Manager in grado di determinare la composizione ottimale di un team di lavoro composto da un traduttore e da un revisore specializzato entrambi con esperienza nel settore e ambito del testo sottoposto. Nel corso del processo di traduzione scientifica il testo viene localizzato nella lingua di destinazione con la massima attenzione alle specifiche linguistiche e lessicali, alla struttura complessiva della comunicazione ed alla terminologia relativa allo specifico settore di intervento, con QA check finale presso la nostra sede.
Per questo motivo, la nostra agenzia ha ottenuto l'apprezzamento di numerosi clienti in tutto il mondo e primarie Aziende, Studi Legali e Agenzie di Traduzione utilizzano regolarmente e consigliano i nostri servizi di traduzione letteraria. Offriamo quindi traduzioni di qualità, impegnando effettivamente tre professionisti (project manager + traduttore + revisore) per ogni lavoro, selezionando ogni volta i professionisti più adatti alla tipologia di testo in traduzione (settori, formati, lingue).
Formati, lingue e settori per le traduzioni scientifiche
Siamo in grado di soddisfare qualsiasi richiesta di traduzioni scientifiche che riguardino traduzioni di documentazione scientifica, traduzioni di tesi universitarie, traduzioni di pubblicazioni di ogni tipo e livello, traduzioni di studi clinici, traduzioni di cartelle cliniche, traduzioni di materiali di ricerca, traduzioni di protocolli, traduzione di risultati di test e traduzione di risultati di analisi scientifiche, traduzioni di libretti di informazioni sul prodotto, Riassunto delle Caratteristiche del Prodotto (RCP), traduzioni di foglietti illustrativi, traduzioni di avvisi, traduzioni di dichiarazioni di conformità, traduzioni di cataloghi e listini, traduzioni di relazioni per congressi, traduzioni di manuali per procedure di sicurezza, traduzione di manuali di apparecchiature scientifiche, traduzione di referti scientifici, traduzione di documenti regolatori, traduzione di foglietti illustrativi, traduzione di caratteristiche di prodotto, traduzione di etichettature, traduzione di certificati di registrazione, traduzione di certificati di qualità, traduzione di autorizzazioni ministeriali, traduzione di dichiarazioni di conformità, traduzione di linee guida, traduzione di brevetti di farmaci, traduzione di dossier di approvazione (FDA), traduzione di verbali di test farmacologici, traduzione di documentazione dei lotti di farmaci.
Siamo attrezzati per gestire ogni tipo di formato, da un documento di MS Office o PDF anche con formattazione complessa ad un progetto con applicazioni DTP come FrameMaker, Adobe Indesign, Photoshop, Illustrator, Corel Draw...
Siamo in grado di coprire con team di lavoro specializzati in traduzioni scientifiche tutte le combinazioni linguistiche tra italiano, francese, inglese, tedesco, spagnolo, portoghese, svedese, danese, olandese, norvegese, finlandese, polacco, russo, bielorusso, bulgaro, ucraino, Kazako, uzbeko, urdu, farsi, estone, lettone, lituano, serbo, croato, rumeno, ceco, slovacco, sloveno, greco, macedone, turco, arabo, ebraico, tagalog-filipino, giapponese, cinese, coreano, thai.
Per richiedere un PREVENTIVO PER UN SERVIZIO DI TRADUZIONE SCIENTIFICA
Vi invitiamo a interpellarci per un preventivo personalizzato ed a sottoporci le vostre esigenze di traduzione scientifica: saremo lieti di presentarvi la nostra migliore offerta valutando attentamente tutte le vostre esigenze e specifiche.