Traduzioni giurate (asseverate) e legalizzate (apostille o legalizzazione semplice)

Ability Services vi offre traduzioni specialistiche della massima qualità

Benvenuti !!

Se siete alla ricerca di traduttori in grado di effettuare traduzioni giurate e di legalizzare la traduzione giurata o anche di legalizzare il documento originale siete capitati nel posto giusto.

NON vi promettiamo sconti eccezionali, traduzioni fulminee, preventivi online senza neppure vedere il testo originale... insomma NON vi promettiamo quello che tante altre agenzie propongono come offerte eccezionali.

Tradurre è il nostro mestiere da oltre 25 anni, quindi sappiamo bene che che dal risultato dei nostri sforzi dipende il successo dei nostri clienti nelle loro iniziative di comunicazione e di produziopne di documenti. Non per nulla siamo una delle prime (ed ancora una delle poche) agenzie di comunicazione e traduzione con certificazione ISO 9001.

Chiama subito per informazioni 24 ore su 24, 7 giorni su 7

0121/932578 - 338/7867823

Preventivi gratuiti per i nostri servizi di traduzione   Preventivi gratuiti per i nostri servizi di comunicazione

Una agenzia di traduzioni non si può limitare ad offrire il puro servizio di "traduzione" dei documenti. In particolare nel settore delle traduzioni legali, ma anche in quello delle traduzioni commerciali, è spesso necessario fornire servizi aggiuntivi come la asseverazione e la legalizzazione dei testi tradotti. Contratti, atti legali e notarili, documenti anagrafici, certificati della CCIAA, documentazione per matrimonio o per adozioni internazionali, sono alcuni tra i documenti per i quali l'asseverazione, ed in molti casi anche la legalizzazione (semplice, consolare o con apposizione della apostille), sono indispensabili affinchè la traduzione abbia validità nel Paese in cui deve essere utilizzata.

Vediamo di cosa si tratta quando parliamo di traduzione giurata, di asseverazione e di legalizzazione

traduzione giurata Traduzione giurata.- Si chiama così una traduzione dove alla stampa del documento originale viene allegata la stampa del testo tradotto, unitamente ad un verbale di giuramento che il traduttore presta davanti ad una Autorità preposta (in Italia ed in molti Paesi il giuramento viene prestato davandìti ad un Cancelliere del Tribunale, ma in alcuni Paesi sono altri Pubblici Ufficiali che ricevono il giuramento e ne redigono verbale).

asseverazione Asseverazione.- Si chiama così il verbale di giuramento di una traduzione. Una traduzione asseverata è una traduzione giurata, ovvero una traduzione dove alla stampa del documento originale viene allegata la stampa del testo tradotto, unitamente ad un verbale di asseverazione del giuramento che il traduttore presta davanti ad una Autorità preposta (come già detto, Cancelliere di Tribunale o altri Pubblici Ufficiali preposti, a seconda del Paese in cui viene effettuato il giuramento).

legalizzazione Legalizzazione.- Con il termine legalizzazione si intende il procedimento con il quale viene autenticata e garantita come valida la firma apposta su un documento, un certificato o un atto legale. Attenzione: è possibile (e spesso richiesto) legalizzare un documento originale (la legalizzazione attesta quindi che il documento è autentico e valido) o la traduzione> di un documento (la legalizzazione attesta in questo caso che la traduzione è autentica e valida, non che il documento lo è). La legalizzazione può essere effettuata con verbale di riconoscimento (se il Paese di destinazione/utilizzo finale non aderisce alla Convenzione dell'Aja) o con apostille (se il Paese di destinazione/utilizzo finale aderisce alla Convenzione dell'Aja).

apostille Apostille.- Con il termine apostille si intende il procedimento con il quale viene autenticata e garantita come valida la firma apposta su un documento, un certificato o un atto legale se il Paese di destinazione/utilizzo finale aderisce alla Convenzione dell'Aja. La apostille quindi non è altro che una forma di legalizzazione istituita ed accettata tra Paesi che aderiscono ad un protocollo di accordo comune (Convenzione dell'Aja).

consolarizzazione Consolarizzazione.- Con il termine consolarizzazione si intende il procedimento con il quale viene autenticata e garantita come valida la firma apposta su un documento, un certificato o un atto legale da parte di una Autorità Consolare o Ambasciata. Molti Paesi che non aderiscono alla Convenzione dell'Aja richiedono che un documento venga provvisto di Apostille, e successivamente di consolarizzazione presso l'Ambasciata o il Consolato del proprio Paese nel territorio del Paese che emette il documento in questione. L'Apostille rionosce quindi come autentica e valida la firma sul documento, l'Ambasciata o Consolato riconosce come autentica e valida la Apoostille locale, il Paese di destinazione riconosce zome autentica e valida la consolarizzazione della Apostille de parte di un funzionario della propria Ambaasciata o Consolato.

Affidandovi ad Ability Services potrete contare su una équipe affiatata di professionisti che ci consente di offrire servizi di gestione documentale di qualità: apostille e legalizzazione documenti originali in tutti i Paesi del mondo, traduzioni giurate da e verso qualsiasi lingua, apostille sulle asseverazioni da e verso qualsiasi lingua. Non c'è un documento, non c'è una traduzione giurata, di cui non sappiamo e possiamo occuparci.

Preventivi gratuiti per i nostri servizi di traduzione   Preventivi gratuiti per i nostri servizi di comunicazione

Agenzia traduzioni: servizi di traduzione testi, traduzione siti, traduzione manualistica tecnica

La nostra agenzia traduzioni offre servizi di traduzione testi, traduzione siti e localizzazione software da e verso oltre 200 lingue. I servizi di traduzione che offriamo sono i migliori in assoluto!!

Visitate i settori previsti per i nostri servizi di traduzione e localizzazione: traduzioni tecniche, traduzioni mediche, traduzioni giuridiche, traduzioni giurate, traduzioni legali, traduzioni commerciali, traduzioni letterarie, traduzioni scientifiche, , e la pagina di Servizi di traduzione della nostra agenzia traduzioni, per la quale vi forniamo anche il Listino prezzi e le Condizioni di contratto. Infine, le nostre pagine dedicate alle traduzioni e alla traduzione che qualificano la nostra agenzia per il suo primato nel servizio traduzioni.

Agenzia traduzioni Ability: traduzione testi, traduzione siti, localizzazione software

La nostra agenzia traduzioni offre servizi di qualità nel settore della traduzione testi, della traduzione siti e della localizzazione software con un vasto pool di traduttori professionisti in grado di coprire tutte le copmbinazioni da e verso oltre 200 lingue. I servizi di traduzione, i servizi di marketing ed i servizi di comunicazioneche offriamo sono i migliori in assoluto!! Visitate anche la pagina dei siti consigliati per indicazioni utili ad una navigazione su altri siti. E ancora, le nostra pagina dedicata alla traduzione manuali tecnici ed i siti di traduzioni inglese <> italiano
traduzioni francese <> italiano
traduzioni spagnolo <> italiano
traduzioni tedesco <> italiano
traduzioni svedese <> italiano
traduzioni danese <> italiano
traduzioni russo <> italiano
traduzioni ebraico <> italiano
traduzioni cinese <> italiano
traduzioni giapponese <> italiano.